Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

RusRo server forum _ Общий _ Переводим нпсов на русский язык.

Автор: Электрик 4.3.2007, 6:20

Все кто имеют знания английского языка, хорошую грамматику русского языка и свободное время, могут помочь серверу с переводами. Ниже я выложу часть нпс с которых начнем переводы.
Если кто-то берет какой-нибудь файл для перевода, отписывайтесь в этой теме, чтобы никто другой не взял этот же файл.
В каждом файле есть номер строки, и текст для этой строки, переводим только текст.

НЕЛЬЗЯ изменять, удалять, добавлять номера строк. В противном случае ваш перевод не загрузится в нпса.

http://ragfan.com/info/freya/npceng/blacksmith.zip - Микура
http://ragfan.com/info/freya/npceng/hunter.zip - Falcon
http://ragfan.com/info/freya/npceng/wizard.zip - Ликанор
http://ragfan.com/info/freya/npceng/knight.zip - Kite
http://ragfan.com/info/freya/npceng/rogue.zip - Hellion
http://ragfan.com/info/freya/npceng/sage.zip - Nazire
http://ragfan.com/info/freya/npceng/monk.zip - Аква
http://ragfan.com/info/freya/npceng/crusader.zip - Аква
http://ragfan.com/info/freya/npceng/assassin.zip - Freiya
http://ragfan.com/info/freya/npceng/alchemist.zip - в процессе
http://ragfan.com/info/freya/npceng/bard.zip - Saboteur


http://ragfan.com/info/freya/npceng/priest.zip

Автор: GraveN 4.3.2007, 8:47

Взял на себя knight'а, в какие сроки желательно уложиться ?

Автор: Night 4.3.2007, 8:54

Чем быстрее тем лучше ) А так, как успеете...

Высылать переводы можно сюда npc@ragfan.com

Автор: GraveN 4.3.2007, 9:33

Ясно, вообщем дело не срочное и это хорошо, просто я сейчас совмещаю работу с дневным обучением и времени остаётся крайне мало, но к переводу уже преступил icon_cool.gif

Автор: Soul_Eater 4.3.2007, 9:58

Взял приста. Может успею перевести за недели 2. Может быстрее.

Пара вопросов:
Переводить ли названия предметов? Или оставить их английские названия?
Переводить ли название класса?(Прист или Священник, Аколит или Послушник). Или тоже оставить на английском?

Автор: =Falcon= 4.3.2007, 11:17

Взял Ханта, в ближайшее время ждите.
Вопрос: Переводить итемы, скиллы, профу.
Желательно, чтобы ответили поскорее.

чОрт, кнайта забрали... wink.gif

Автор: ZooSublimation 4.3.2007, 12:01

имхо, названия все же оставить английскими. Так привычнее всем, кто не с раггейма. Путаницы опять меньше.

Автор: Greedo 4.3.2007, 12:06

вопросы те же - название профы, скиллов итд

Автор: Ликанор 4.3.2007, 12:30

Беру Виза

Автор: Legis 4.3.2007, 12:45

Ребят а не проще ли взять прогу (не помню название) для открытия *.grf файлов. Открыть дату Раггейма и взять от туда перевод. Всяко на коректировку и исправления уйдёт меньше вермени чем на перевод с нуля. Конечно там не все НПЦ и некоторые квесты не совпадают но большую часть можно взять от туда. Чем тратить время на то что уже в принципе есть. И заниматься уже тем чего нет. Имхо это проще.

Автор: Night 4.3.2007, 12:53

Цитата(Soul_Eater @ Mar 4 2007, 09:58 AM) *
Взял приста. Может успею перевести за недели 2. Может быстрее.

Пара вопросов:
Переводить ли названия предметов? Или оставить их английские названия?
Переводить ли название класса?(Прист или Священник, Аколит или Послушник). Или тоже оставить на английском?



Ммм две недели одного персонажа? Это очень долго... Имея хоть какие то знания в английском, хватит одного дня на переводы.... Вообщем если кто-то может перевести быстрее, дерзайте... Если нет, значит нет... будем ждать две недели...

Названия предметов, городов, названия нпсов, названия классов не переводить.

Цитата(Legis @ Mar 4 2007, 12:45 PM) *
Ребят а не проще ли взять прогу (не помню название) для открытия *.grf файлов. Открыть дату Раггейма и взять от туда перевод. Всяко на коректировку и исправления уйдёт меньше вермени чем на перевод с нуля. Конечно там не все НПЦ и некоторые квесты не совпадают но большую часть можно взять от туда. Чем тратить время на то что уже в принципе есть. И заниматься уже тем чего нет. Имхо это проще.


Переводы нпц находятся не в грф, они находятся в серверной части, это первое.
Второе - то как переведенно на раггейме, так могу перевести даже я (не имея хороших знаний в английском).
Третье - квесты у нас и на раггейме несколько отличаются.
Четвёртое - у нас свой сервер и плагиатить что-либо с раггейма мы не будем.

Автор: Ликанор 4.3.2007, 13:11

Найт, а можно немного самодеятельности? там приколы, шутки, разные другие вставки, делающие разговор более непринужденным?

Автор: bibi 4.3.2007, 13:25

Сина взял , скоро будет

Автор: Night 4.3.2007, 14:31

Цитата(Ликанор @ Mar 4 2007, 01:11 PM) *
Найт, а можно немного самодеятельности? там приколы, шутки, разные другие вставки, делающие разговор более непринужденным?


Можно, но что бы смысл не терялся =) И албанские приколы, тоже не надо =)

Автор: Ликанор 4.3.2007, 15:26

Перевел, отправил

Автор: Night 4.3.2007, 16:20

Цитата(Ликанор @ Mar 4 2007, 03:26 PM) *
Перевел, отправил


Видно, что очень сильно торопился)) Много опечаток) А вообще нормально, спасибо)

Автор: Ликанор 4.3.2007, 16:22

опечатки исправить и переслать или ненано?
ПС
незачто)

MS Word мне помог, пересылать не надо) (Night)

Автор: Аллигатор 4.3.2007, 16:25

Вопросы орфографии, синтаксиса, пунктуации, семантики и этимологии ко мне =)

Автор: Ликанор 4.3.2007, 16:28

200:1.6 раз
201:1.раз
202:2 раз
203:20 раз
Найт я там случайно 7 стер.... исправь) 1.7 вроде должно быть

Автор: Mikura 4.3.2007, 16:43

Blacksmiths в процессе :Р

Автор: BIOKILLER 4.3.2007, 20:50

Перевёл немного приста, боюсь без благословения до конца перевода не доживу.

Автор: BIOKILLER 4.3.2007, 21:15

Всё, больше не могу. Переводил фрагментами, не только в начале, но и в середине, и в конце. Строго не судите.

 priest.txt ( 22.59 килобайт ) : 53
 

Автор: Night 4.3.2007, 21:47

ок, кто возьмет приста?

Автор: bibi 4.3.2007, 22:01

Перевел 100 строчек , думаю квест на сина будет дня через 3... blink.gif

Автор: =Falcon= 4.3.2007, 23:06

Хантер закончен, .txt отослал.
Авторские добавления есть, чтобы диалоги были не "сухие. Проходите квест вчитываясь, только так вы почувствуете труд создателей. ^_^

Автор: Night 4.3.2007, 23:36

Цитата(bibi @ Mar 4 2007, 10:01 PM) *
Перевел 100 строчек , думаю квест на сина будет дня через 3... blink.gif


Где же вы, знатоки Английского языка?)))))

Автор: Wizara 4.3.2007, 23:57

Найт, я возьму приста) Думаю, завтра к вечеру уже доделаю)

Автор: Кисенок 5.3.2007, 0:02

Взяла эстафету на приста.
Думаю, сейчас сделаем...

английские фразы-источники оставлять?
_______
а.. приста уже взяли.

короче, я переводчиком работаю.
буду рада посодействовать, если что rolleyes.gif rolleyes.gif

Автор: wOLF 5.3.2007, 0:06

Выкладывай, что еще переводить.

Автор: =Falcon= 5.3.2007, 0:09

Найт, как мой перевод ханта? Если хорошо, то напиши, чтобы не переводили, т.к. сделан.
Если что нужно подправить, ты скажи. Так же есть возможность помочь с кнайтом, если человек не справится.

Автор: Night 5.3.2007, 0:20

Цитата(=Falcon= @ Mar 5 2007, 12:09 AM) *
Найт, как мой перевод ханта? Если хорошо, то напиши, чтобы не переводили, т.к. сделан.
Если что нужно подправить, ты скажи. Так же есть возможность помочь с кнайтом, если человек не справится.


Я же писал, что имена NPC не надо переводить.
С каких это пор, этого монстра http://db.kafra.ru/mobs/detail/1127.html зовут Хоудах ?
Еще раз повторяю - нпц, мобы, итемы, название скиллов переводить НЕ НАДО!

Проверил до конца и исправил, в целом переведенно не плохо, спасибо

Автор: Night 5.3.2007, 1:01

В первом посте добавил еще нпц для перевода.

Автор: wOLF 5.3.2007, 1:39

Возьму круза.

Автор: Электрик 5.3.2007, 1:58

Цитата
Хоудах


Я под сталом. icon_mrgreen.gif

Автор: GraveN 5.3.2007, 2:03

Разрешение на юмор это хорошо =).

P.S. Рыцаря придётся заново начинать, ибо начал переводить всё, включая НПЦ, название классов и так далее ...

Автор: [FirstAfterGod] 5.3.2007, 2:18

Раз сина забрали, переведу рога. С учётом работы и учёбы, за 2 дня постараюсь. Во понедельник вечером, вторник днём будет.

Автор: NeKaToR 5.3.2007, 3:23

Бард забит гг скоро отправлю мля лучшеб всё было на фрнцузском.. перевёл бы в 2 пинка rolleyes.gif

Автор: =Falcon= 5.3.2007, 3:52

Цитата(Электрик @ Mar 5 2007, 01:58 AM) *
Цитата
Хоудах


Я под сталом. icon_mrgreen.gif

Было предложение:
40:Окей, ты собрал всю нужную экипировку для охоты. И запланировал поохотиться недалеко от Моррока на Хоудах
41:Но ты в Пайоне! Как тебе добраться до пустыни?
Всё нормально, что вас так пробивает на смех непойму... =\

Автор: Nazire 5.3.2007, 9:44

Беру Сага ))

Автор: Alon 5.3.2007, 9:50

2Night: не думал сделать/восттановить проект типа http://rosrv.compot.ru/svn/scripts/npc/ ?
(руссификация - доступная всем)

Автор: Аллигатор 5.3.2007, 12:46

Цитата(=Falcon= @ Mar 5 2007, 05:52 AM) *
Было предложение:
40:Окей, ты собрал всю нужную экипировку для охоты. И запланировал поохотиться недалеко от Моррока на Хоудах
41:Но ты в Пайоне! Как тебе добраться до пустыни?
Всё нормально, что вас так пробивает на смех непойму... =\


Я уже предлагал по мимо выбора русского и английского языка в игре, ввести третью строчку - Албанский.

Автор: Hugo 5.3.2007, 13:20

Еще надо чтото переводить? а то кажасть все разобрали.. если что дадите думаю сегодня к вечеру будет..

Насчет "Хоудах", перевод то правильный(насколько мне позволяют судить мои скудные знания русского языка это предложный падеж), фишка в том, что как я понял названия мобов не надо переводить. rolleyes.gif

Автор: SnoopS 5.3.2007, 13:22

Эм, сори если пишу не в тему, но будут ли переведены такие квесты как печать(1ая,2ая....), Гефения??

Автор: Аллигатор 5.3.2007, 13:40

Цитата(SnoopS @ Mar 5 2007, 03:22 PM) *
Эм, сори если пишу не в тему, но будут ли переведены такие квесты как печать(1ая,2ая....), Гефения??


Пока об этом говорить рано. Обо всём что нужно, что есть и что будет, вам сообщат либо здесь, либо в теме "Новости".


Еще раз для всех - нпц, мобы, итемы, название скиллов переводить НЕ НАДО!

Автор: Феникс 5.3.2007, 15:04

Блин, руки чешутся, а времени не бут еще полнедели >_< Мож присоединюсь попозже...
ПС: не, 4 языка надо - рус, eng, албанский и РОшный (сленг типа). Последний - для особых ценителей )))
ППС: хотя нафиг албанский ^^

Автор: bibi 5.3.2007, 18:05

Цитата(Night @ Mar 5 2007, 01:36 AM) *
Цитата(bibi @ Mar 4 2007, 10:01 PM) *
Перевел 100 строчек , думаю квест на сина будет дня через 3... blink.gif


Где же вы, знатоки Английского языка?)))))

Знать и переводить огромный текст
Немного разные вещи blush.gif

Автор: Падший ангел 5.3.2007, 18:50

мб что-нить переведу

Автор: Hugo 5.3.2007, 21:22

Взял хима

Автор: Quadе 5.3.2007, 22:47

Может просто запастить сюда www.translate.ru и будет перевод.

Автор: Аллигатор 6.3.2007, 0:43

Цитата(Quadе @ Mar 6 2007, 12:47 AM) *
Может просто запастить сюда www.translate.ru и будет перевод.



Автор: Hugo 6.3.2007, 13:42

Котенок - афроамериканец icon_mrgreen.gif

Автор: Феникс 6.3.2007, 15:46

политкорректность)))

Автор: Kite 6.3.2007, 18:01

Предлагаю перевести нпс-ов в зоне обучения новисов.

Автор: Undeed 7.3.2007, 13:44

Цитата(Аллигатор @ Mar 6 2007, 12:43 AM) *
Цитата(Quadе @ Mar 6 2007, 12:47 AM) *
Может просто запастить сюда www.translate.ru и будет перевод.





translate.ru - просто после сборки необходимо обработать напильником icon_mrgreen.gif

Автор: San4es 7.3.2007, 21:29

Начинаю переводить круза.

Автор: GraveN 8.3.2007, 2:59

Извиняюсь, с переводом knight'а справится не могу всилу полного отсуствия времени, кто-то кажется хотел рыцаря себе взять? Дерзайте ;)

Автор: Kite 8.3.2007, 16:36

Я возьму найта

Автор: Кроки 9.3.2007, 8:24

Нашь некатор вроде взялся за барда......что-то не видно. icon_mrgreen.gif

Автор: Kite 9.3.2007, 16:31

Перевод Knight-а готов и отправлен wink.gif

Автор: Аллигатор 9.3.2007, 19:25

Огромный респект и уважуха всем переводчикам, добровольно помагающим проекту.

Автор: Ликанор 9.3.2007, 21:41

Лучше б вместо флуда перевели бы, а то как мы втроем перевели, все не могут. Я вот за день исилил

Автор: Hellion 9.3.2007, 22:25

А что еще осталось непереведенное(не в процессе)?

Автор: Ликанор 9.3.2007, 23:32

млин там переводить 3 часа, так что бери любое

Автор: Mikura 10.3.2007, 0:54

БСы переведены и отправлены

Автор: Hellion 10.3.2007, 2:21

Перевел ругов, отправил.

Автор: Аллигатор 10.3.2007, 6:19

Напоминаю, переводы лучше отправляйте на указанные в первых постах реквизиты, в частности на: npc@ragfan.com

Автор: Maxipower 10.3.2007, 11:23

Админы, напишите пожалуйсто обновленный список чего осталось перевести..... Я в деле, всегда рад помочЪ. wink.gif

Автор: Nazire 10.3.2007, 21:19

квест на Сага переведен и отправлен

Автор: Night 11.3.2007, 4:13

Спасибо)

Переводим дальше)

http://ragfan.com/info/freya/npceng/priest.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/assassin.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/alchemist.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/bard.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/crusader.zip

Автор: Аква 11.3.2007, 5:33

Переведу монка, к вечеру вышлю.

Автор: Аква 11.3.2007, 23:13

Перевод монков отправлен, жду рецензий)

Автор: Аква 11.3.2007, 23:44

Такой вопрос, в тексте барда есть такая дилемма.
Один из тестов на получение профы основан на похожем написании Английских слов
То есть там слова пишутся примерно одинаково но имют разное значение...
При дословном переводе пропадет суть задания.
Разрешаются ли вариации?

Автор: Undeed 11.3.2007, 23:57

да, главное не слова теста, а смысл smile.gif так что, нужно в таком случае подобрать русские аналоги (замо'к, за'мок)

Автор: Аква 12.3.2007, 3:20

А дансу переводить не надо?)

Автор: ЦлавиГ 14.3.2007, 12:02

Посмотрим, чего стоит мой английский wink.gif Попробую хима

Автор: mag0t 15.3.2007, 5:49

Взял Сина, перевёл пока 1/5 текста.

Вопрос профессии переводить (маг или mage, вор или thief, ассассин или assassin =)))) ?

Автор: Аква 15.3.2007, 13:43

перевел и отослал Крузов

Автор: Аква 16.3.2007, 19:33

Ну что там с крузом? вы его получили?

Автор: Night 16.3.2007, 19:38

Отошли пожалуйста еще раз)

Автор: Аква 16.3.2007, 21:35

Переслал.

Автор: Night 16.3.2007, 22:19

Спасибо)

Автор: ToMSoIeR 17.3.2007, 16:08

Английский профессианально незнаю, но помогу с удовольствием. Подкиньте работки.

Автор: Freiya 17.3.2007, 18:48

Я тоже хочу вложить что-то в развитие сервера)
А давайте еще переведем квесты-тренировки для первых профессий?) Они маленькие вроде

Автор: ToMSoIeR 17.3.2007, 19:04

да хоть маленькие хоть большие. непонимаю почему модеры спят

Автор: ЦлавиГ 18.3.2007, 18:30

Алхимик отправлен.. Однако в ппаре мест кривоват перевод ибо квестов химских не знаю и о чем в них речь не всегда понятно blush.gif

Автор: ToMSoIeR 19.3.2007, 15:34

В пронте есть куча непереведённых НПЦ а в Мигдарде так их вообще трава не расти!!! Тут одно из двух: или вам не надо это или в лом выкладывать.

Автор: Электрик 19.3.2007, 17:49

Вы всех перевели, которые выкладывались на 1 странице?

Автор: ToMSoIeR 19.3.2007, 19:28

Угу

Автор: Электрик 20.3.2007, 18:08

Ок чуть позже еще партию выложу.

Автор: ToMSoIeR 20.3.2007, 19:10

Буду ждать. Желательно партию побольше.

Автор: Night 20.3.2007, 20:39

Тут не всё переведенно.
Смотрите первый пост.

Автор: ToMSoIeR 20.3.2007, 22:19

Цитата(Night @ Mar 20 2007, 08:39 PM) *
Тут не всё переведенно.
Смотрите первый пост.

Разобрали по крайней мере всё. А что вам отослали, а что нет - не знаю. А вообще можно поконкретней, кого ещё не перевели?

Автор: .SiC. 20.3.2007, 23:01

Цитата(ToMSoIeR @ Mar 20 2007, 10:19 PM) *
Цитата(Night @ Mar 20 2007, 08:39 PM) *
Тут не всё переведенно.
Смотрите первый пост.

Разобрали по крайней мере всё. А что вам отослали, а что нет - не знаю. А вообще можно поконкретней, кого ещё не перевели?


Цитата
http://ragfan.com/info/freya/npceng/priest.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/assassin.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/alchemist.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/bard.zip


Изучаем первый пост.

Автор: ToMSoIeR 20.3.2007, 23:43

Цитата(.SiC. @ Mar 20 2007, 11:01 PM) *
Цитата(ToMSoIeR @ Mar 20 2007, 10:19 PM) *
Цитата(Night @ Mar 20 2007, 08:39 PM) *
Тут не всё переведенно.
Смотрите первый пост.

Разобрали по крайней мере всё. А что вам отослали, а что нет - не знаю. А вообще можно поконкретней, кого ещё не перевели?


Цитата
http://ragfan.com/info/freya/npceng/priest.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/assassin.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/alchemist.zip
http://ragfan.com/info/freya/npceng/bard.zip


Изучаем первый пост.

Приста взял Soul_Eater
Сина взял bibi
Хима взял Hugo
Барда взял eKaToR
Изучаем не только первый пост, но и все последующие

Автор: Night 21.3.2007, 1:35

Взяли на перевод и перевели, это разные вещи..
Алхимика пока не трогайте, остальных можете переводить...

Автор: Maxipower 21.3.2007, 17:27

Админы, Дайте что хотите переваду=) список пожалуйсто обновленный......помню за роуга взялся.....но как-то забыл..... blink.gif

Автор: Электрик 22.3.2007, 3:43

Прочитай 2 поста выше, и сам выбери кого переводить.

Автор: Freiya 22.3.2007, 13:53

А квест на дансу разве не надо переводить?
Ее не было в списках.

Автор: Электрик 23.3.2007, 2:03

пока надо то что выложили, как всё переведёте, выложат еще.

Автор: Maxipower 24.3.2007, 2:53

ЭЭммм....взялся за приста.....и как закончу с переводом куда отсылать?(сорь за глупый вопрос) =) blush.gif

Автор: Freiya 24.3.2007, 5:13

Возьму сина, раз он пока не переведен

Автор: Аллигатор 24.3.2007, 6:47

Напоминаю, переводы отправляйте на указанные в первых постах реквизиты, в частности на: npc@ragfan.com

Автор: Saboteur 25.3.2007, 19:58

Всем здрасте) Попробовал себя в переводе квеста на барда. Отправил на npc@ragfan.com

Автор: Freiya 26.3.2007, 1:41

Перевела Ассасина, выслала на тот же адрес.

Автор: Night 26.3.2007, 8:05

Спасибо получил)

Автор: Inara 19.4.2007, 17:55

Скажите, тема еще актуальна? Если да, то пробую свои силы на присте.

Автор: .SiC. 19.4.2007, 18:09

Если бы тема была не актуальна, её бы закрыли ;)

Автор: Inara 3.5.2007, 16:41

Цитата(.SiC. @ 19.4.2007, 19:09) *
Если бы тема была не актуальна, её бы закрыли ;)

Ну мало ли что могло случиться smile.gif

Закопалась я, конечно, но что получилось, отправила.

Автор: spankme 9.5.2007, 23:40

вроде как оставался один прист, его уже перевели... может еще что-нибудь подкинете, господа модераторы?)

Автор: Romeroq 25.5.2007, 6:10

Недавно проходил квест на Мерча, там как было на инглише, так и осталось. Возьмусь его переводить. Надеюсь через день-два уже вышлю.
З.Ы. Тов. Администраторы, выложите полный список непереведенных нпс(хотя бы по профам и важным квестам), ато черт знает кто еще непереведен.

Автор: Undeed 25.5.2007, 9:02

ок, выложим smile.gif

Автор: Romeroq 29.5.2007, 20:52

Перевел мерча, высылаю.

Автор: Kampai 20.7.2007, 2:37

Хотелось бы что бы всё таки выложили список не переведённых нпс. а то вот помочь хочу а не знаю за что браться)

Автор: Korneliy 31.7.2007, 1:41

причем не токо НПС профессий, но и НПС с квестами и просто говорящих НПС

Автор: Korneliy 7.8.2007, 1:15

мы не дождемсо? -_-

Автор: Undeed 7.8.2007, 10:30

дождетесь, чуть позже smile.gif

Автор: Zuul 8.8.2007, 1:52

народ ну так что моно перевести готов пахать днем и ночью)))) времени уйма)))) а руки занять пока нечем сижу сдрадаю кстати Найт помниш я говорил что могу поменять страничку на профы ??? жди уже скоро вышлю)))

Автор: Sage 17.8.2007, 15:30

Обобщу несколько вышенаписанных постов. smile.gif Администраторы и модераторы,выложите плиз архивы с текстами,тех NPC,которые нуждаются в переводе. smile.gif

Автор: Korneliy 17.8.2007, 15:46

Афину качаешь и переводишь..)

Автор: Вредный Ежик 15.9.2007, 16:33

Я бы перевел что-нибудь для пользы дела...

Автор: Справедливость 19.9.2007, 10:00

Что ещё перводить надо? Напишите в личку

Автор: Fang 4.10.2007, 7:17

Эта тема будет вечной ))

Автор: Amfetamin 3.11.2007, 7:47

Ммммм....А че нибудь переводить еще осталось?? А то практиковаться нигде пока а тут такая возможность

Автор: Lilitte 29.3.2008, 13:17

В игре видно, что тема еще актуальна.
Если надо что-то переводить, в меру своих способностей готова посодействовать

Автор: Narusegawa 10.6.2008, 13:05

хотел что-нить помучать... но
при попытке скачать зипы на первой стрнице - файлы ненайдены)

Форум Invision Power Board
© Invision Power Services