Цитата(Найденка @ 22.5.2007, 10:31)
не знаю где спросить.
Но как моно обратно перевести предметы на английский?
потмоу что фразы типа " Головной аксесуар который делается поле Золотых колокольчиков Сошки" это издивательство над игроками, особенно после более адекватно переведенного оффа (хотя там тоже хватало глюков в переводе)
Или потом будет уточняться перевод и правиться в ручную, а не промтом
Оффа? Какого оффа? Офф у нас один это Kro. А те переводы, что с английского на албанский, которые стоят в клиенте от мадоса адекватными явно не назовешь. Не нравится перевод, можете принять участие в корректировки существующего или удалить файл langrus.rro